logo représentant le domaine du sport

Sport & textile

Our services

  • Brochures
  • Translation of e-shops or online stores. For example, SROKA or The Entre-Prises E-Shop
  • Subtitling of sports marketing videos
  • Translation of newsletters
  • Or any other sports-related documents or documents for sport professionals…

What is a sports translation agency?

In Grenoble, several of our translators practise the sports that they translate – skiing, hiking, climbing, paragliding, trekking, rafting, spelunking, and many more. Our entire translation team is passionate about sports. Sports translation is a true speciality. We take the opportunity to try out your products whenever possible. We love going out as a team to experience new sports and learn new sports terminology.
Look up photos of our sports adventures on Facebook!

Translating for sport professionals, a high-precision field

Our specialised sports translators use the style and the conventions specific to your field.

In sports translation, the terminology is highly specific. Our translators are specialists in term research and immerse themselves in your sport in order to master its intricacies. Translating for sport professionals requires a tremendous amount of curiosity. Once you have validated our terms, we create glossaries to ensure that we remain in compliance with your terminology throughout our entire business relationship. Sports translation takes a team!

Our objective:
To help you promote your company’s reputation abroad.

DTP & Formats

Software &
Mobile apps

Online Translations

PDF Formats
& Images


Delivering documents that are ready to be used

We translate directly into your source documents/software and finalise the layout through our graphic design and DTP (desktop publishing) service, so we can deliver documents that are ready to be used.


Microsoft Office, Adobe Suite (Indesign, Photoshop), Web (HTML, XML, Java Resource) Files.


Formats compatible with the back office of your Website – WordPress, Joomla, Woocommerce, Prestashop or in HTML.

Software & Mobile apps

String, .po, .pot, .xlif, .yml, .srt, .json, .html, Yaml ; .ocr, srt, etc.


Extraction of image .pdf file text and layout of the translation in your original format.

Our method

For us, quality begins with a thorough understanding of your needs and a rigorous work method.
To this end, our professional translation agency has adopted the European quality standard ISO 17100:2015, which sets the quality standard for translation services.


In order to meet your exact needs, we put particular emphasis on quick turnaround times and quality customer service.


Our best translators in over 20 languages


You can monitor the status of your translation project in real time through your secure online account on our dedicated platform.


You will receive documents that are ready to be used.

What our clients are saying about us

As always, thank you for your service and hard work.

Ifly France

  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logoQuick turnaround times and quality customer service
  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logo DTP services
  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logo Our best translators in over 20 languages
  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logo Services provided according to the standard ISO 17100:2015
  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logo Confidentiality