• Home
  • Medical or cosmetics document translation

logo représentant le domaine médical et cosmétique

Medical & Cosmetics

Your work

Does your work require precision?

Our job also requires precision and attention to detail, especially when working in medical or cosmetics translation. Our translators are specialised in your health and cosmetics fields. They are well-versed in the issues specific to your field, as well as its specialised terminology, so they are able to accurately convey the meaning of your texts in the desired language. Because your field deserves the greatest accuracy in word choice, our medical or cosmetics translation work is done with extreme precision. Medical translation requires a dual expertise in languages and science.

Our services

  • Chemical ingredients
  • Patient files
  • Medical records
  • Research reports / Dissertations
  • Drug data files
  • Package leaflets of medical or cosmetic products
  • Product descriptions
  • Product sheets
  • Or other medical or cosmetics documents

Our expertise

Is quality your most important requirement in your
medical or cosmetics translation?

Quality is the focus of our concerns. Not only do
our translators have extensive knowledge in your field, we also
cutting-edge tools and make sure that your
medical or cosmetics translation is proofread twice. This is how we ensure that you receive the best translation for your target country’s culture. Your foreign readers will attest to this.

Our objective:
To help you promote your company’s reputation abroad.

DTP & Formats

Software &
Mobile apps

Online Translations

PDF Formats
& Images


Delivering documents that are ready to be used

We translate directly into your source documents/software and finalise the layout through our graphic design and DTP (desktop publishing) service, so we can deliver documents that are ready to be used.


Microsoft Office, Adobe Suite (Indesign, Photoshop), Web (HTML, XML, Java Resource) Files.


Formats compatible with the back office of your Website – WordPress, Joomla, Woocommerce, Prestashop or in HTML.

Software & Mobile apps

String, .po, .pot, .xlif, .yml, .srt, .json, .html, Yaml ; .ocr, srt, etc.


Extraction of image .pdf file text and layout of the translation in your original format.

Our method

For us, quality begins with a thorough understanding of your needs and a rigorous work method.
To this end, our professional translation agency has adopted the European quality standard ISO 17100:2015, which sets the quality standard for translation services.


In order to meet your exact needs, we put particular emphasis on quick turnaround times and quality customer service.


Our best translators in over 20 languages


You can monitor the status of your translation project in real time through your secure online account on our dedicated platform.


You will receive documents that are ready to be used

A few of our references

  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logoQuick turnaround times and quality customer service
  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logo DTP services
  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logo Our best translators in over 20 languages
  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logo Services provided according to the standard ISO 17100:2015
  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logo Confidentiality