• Accueil
  • La traduction certifiée pour vos dossiers de prêts bancaires

logo représentant le domaine financierl

Traduction certifiée pour vos dossiers de prêts bancaires

Nous accompagnons des clients réguliers dans la préparation des traductions pour leurs dossiers pour des demandes de prêts bancaires.

En général, il faut toujours produire le même type de documents traduits pour demander votre prêt bancaire. Il vous sera demandé de faire traduire les bulletins de salaire, les relevés bancaires, les contrats de travail et le contrat de bail.
Produire des traductions certifiées pour obtenir un prêt bancaire est l’élément qui nous le savons a tendance à beaucoup vous embêter. Nous le comprenons ! Nous imaginons bien que payer pour fournir des pièces pour obtenir un prêt est contrariant.
C’est pourquoi, nous avons utilisé au mieux les technologies des logiciels de traduction dont nous disposons pour accélérer notre travail de traduction sur ces dossiers de prêt qui comprennent souvent des centaines de pages.
Plus nous traduisons de dossiers de prêt bancaire, plus nous accumulons de données, plus nous pouvons aller vite et plus nous pouvons vous proposer des tarifs avantageux.
En un an, nous avons pu réduire de 30% le tarif que nous proposons pour la prise en charge de la traduction certifiée des pièces indispensables à l’obtention d’un prêt.

Les outils professionnels de traduction nous permettent d’anonymiser les données et de pouvoir réutiliser notre travail d’un dossier à un autre.
Vous imaginez bien que les mêmes termes reviennent entre les bulletins de salaire par exemple ou entre les relevés bancaires. En alliant nos bases terminologiques et l’intelligence artificielle de nos outils de traduction, nous pouvons produire une pré-traduction de grande qualité pour ces documents de prêts, toujours similaires.
Il n’y a pas de secret si nos tarifs sont plus bas que les concurrents. Si nos tarifs sont moins élevés ce n’est pas que la qualité est moins bonne, c’est que nous avons un grand savoir-faire.
N’hésitez pas à nous contacter via notre formulaire ou par e-mail. Daphné vous préparera un devis et répondra à toutes vos questions.
Et, n’oubliez pas, bien souvent vous n’avez plus besoin de versions papiers pour vos traductions certifiées de contrat de travail, de relevés bancaires ou bulletins de salaire. Pensez à nous le dire et nous ferons une version pdf uniquement. Cela économisera du papier et de l’encre !

Notre mission :
Vous aider a développer l’image de votre entreprise à l’étranger.

Formats & PAO

Logiciels &
Applications mobile

Traduction Web

Formats PDF
& images

 

Vous livrer des documents prêts à l’emploi

Nous traduisons directement dans vos documents/logiciels source et finalisons votre mise en page grâce à notre service de graphisme et de PAO (Publication assistée par ordinateur), pour vous livrer des documents clés en main.

FORMATS & PAO

Fichiers Microsoft Office, Suite Adobe (Indesign, Photoshop), Web (HTML, XML, Java Resource).

TRADUCTION WEB

Format compatible avec le back office de votre site Internet – WordPress, Joomla, Woocommerce, Prestashop ou en HTML.

Logiciels & applications mobile

String, .po .pot, .xlif, .yml, .srt, .json, .html, Yaml ; .ocr, srt, etc.

FORMAT PDF & Images

Extraction de contenu textuel d’images ou de fichiers .pdf et mise en page de la traduction dans votre format d’origine.

Notre méthode

Pour nous, la qualité passe par une compréhension fine de votre besoin et la mise en place d’une méthode de travail rigoureuse.
Notre agence de traduction professionnelle a pour cela adopté la norme européenne de qualité NF EN-15038:2006, qui définit
un standard de qualité pour les services de traduction.

Contact

Pour répondre parfaitement à votre besoin, nous privilégions la réactivité et l’écoute.

Traduction

Les meilleurs traducteurs dans plus de 20 langues.

Relecture

Suivez en temps réel l’avancée de votre projet au sein de votre espace personnel dédié.

Livraison

Recevez vos documents prêts à l’emploi.

Ce que nos clients disent de nous

Nous vous remercions beaucoup pour votre diligence, pour votre qualité de service et pour votre aide sur ce dossier très urgent chez nous.

Rigby Capital

Réactivité : excellent, communication avec votre gestionnaire de projets : excellent, qualité de votre traduction : très bien.

WTS

Superbe réactivité et support du début à la fin de la collaboration !!

Lucy Zodion

Rapide et efficace, merci !

BIHR SAS

  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logoRéactivité et écoute
  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logo Service PAO
  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logo Les meilleurs traducteurs dans 20 langues
  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logo Norme qualité NF EN-15038:2006
  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logo Confidentialité