• Votre besoin
  • Interprétariat évènements, congrès ou conférences

logo représentant le domaine de l'interprétariat

Interprétariat évènements,
congrès ou conférences

Votre besoin

  • Interprète congrès
  • Interprète événement
  • Interprète de conférence
  • Interprète pour réunion ou rendez-vous professionnel
  • Interprète pour salon professionnel

Vous désirez instaurer des communications fluides lors de vos rencontres professionnelles ?

Lorsque vous participez à des rencontres internationales ou à des rendez-vous avec des interlocuteurs étrangers, la présence d’un interprète facilite la communication et permet un grand gain de temps. Dans le cadre de notre offre d’interprétariat, nous travaillons avec un réseau de plus de 40 interprètes. Nous vous proposons un interprète professionnel qui connait votre univers. Nous nous chargeons d’équiper vos salles avec le matériel nécessaire au bon déroulement. L’interprète effectue une traduction simultanée de vos échanges avec vos interlocuteurs ou retranscrit votre parole dans une autre langue. Il est parfaitement à l’aise avec votre terminologie.

Notre mission :
Vous aider a développer l’image de votre entreprise à l’étranger.

Formats & PAO

Logiciels &
Applications mobile

Traduction Web

Formats PDF
& images

 

Vous livrer des documents prêts à l’emploi

Nous traduisons directement dans vos documents/logiciels source et finalisons votre mise en page grâce à notre service de graphisme et de PAO (Publication assistée par ordinateur), pour vous livrer des documents clés en main.

FORMATS & PAO

Fichiers Microsoft Office, Suite Adobe (Indesign, Photoshop), Web (HTML, XML, Java Resource).

TRADUCTION WEB

Format compatible avec le back office de votre site Internet – WordPress, Joomla, Woocommerce, Prestashop ou en HTML.

Logiciels & applications mobile

String, .po .pot, .xlif, .yml, .srt, .json, .html, Yaml ; .ocr, srt, etc.

FORMAT PDF & Images

Extraction de contenu textuel d’images ou de fichiers .pdf et mise en page de la traduction dans votre format d’origine.

Notre méthode

Pour nous, la qualité passe par une compréhension fine de votre besoin et la mise en place d’une méthode de travail rigoureuse.
Notre agence de traduction professionnelle a pour cela adopté la norme européenne de qualité NF EN-15038:2006, qui définit
un standard de qualité pour les services de traduction.

Contact

Pour répondre parfaitement à votre besoin, nous privilégions la réactivité et l’écoute.

Traduction

Les meilleurs traducteurs dans plus de 20 langues.

Relecture

Suivez en temps réel l’avancée de votre projet au sein de votre espace personnel dédié.

Livraison

Recevez vos documents prêts à l’emploi.

  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logoRéactivité et écoute
  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logo Service PAO
  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logo Les meilleurs traducteurs dans 20 langues
  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logo Norme qualité NF EN-15038:2006
  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logo Confidentialité