Logo a 3 petales d'ACSTraduction
logo représentant l'univers énergie et environnement

Univers Énergie et Environnement

L’énergie et l’environnement sont des enjeux fondamentaux de notre époque. Vous devez communiquer avec des clients et des acteurs sur ces sujets à l’international et nous mettons nos compétences à votre disposition pour vous accompagnez dans ces échanges. Nous effectuons très régulièrement des traductions dans le secteur de l’énergie et garantissons un travail de traduction précis, de grande qualité.

Traduction énergie et environnement

Votre besoin en traduction énergie et environnement

  • Traduction énergies vertes
  • Traduction innovation écologique
  • Traduction énergie renouvelables
  • Traduction industrie de l’énergie

Quelques exemples de traductions :

  • Contrats parcs éoliens ( BayWa r.e.)
  • Sites internet (Hydroquest)
  • Dossiers pour valoriser les bonnes pratiques environnementales (Ecocert)
  • Brochures de présentation de société (Ecovegetal)
  •  Ou toute autre traduction sur l’énergie et l’environnement…

Pour toute référence, consultez notre page Références de notre site internet.

Notre expertise en traduction énergie et environnement

Dans le secteur de l’énergie et de l’environnement le vocabulaire évolue très vite, au rythme du développement  des activités, des recherches et des innovations.

Nous nous tenons toujours informés des évolutions dans ce domaine et restons à jour des évolutions terminologiques de nos langues respectives. La veille terminologique est indissociable du métier de traducteur.

Ainsi notre équipe de traducteurs est fin prête pour travailler sur votre documentation et assurer la traduction énergie et environnement !

Annonce spéciale COVID-19 :

Notre agence de traduction a mis en place tout ce qui était nécessaire pour continuer de vous assurer la meilleure expérience client. Nous travaillons en télétravail et pouvons assurer vos traductions d’articles scientifiques et la traduction de vos parutions sur ce thème.

Des traductions
spécialisées

Avec notre agence de traduction juridique, ACSTraduction, vous avez à votre disposition les meilleurs traducteurs dans plus de 20 langues,
dûment sélectionnés dans le monde entier.

Notre mission :
effectuer la traduction de vos documents scientifiques pour vous aider à développer l’image de votre entreprise à l’étranger.

Formats & PAO

Logiciels &
Applications mobile

Traduction Web

Formats PDF
& images

 

Vous livrer des documents prêts à l’emploi

Nous traduisons directement dans vos documents/logiciels source et finalisons votre mise en page grâce à notre service de graphisme et de PAO (Publication assistée par ordinateur), pour vous livrer des documents clés en main.

FORMATS & PAO

Fichiers Microsoft Office, Suite Adobe (Indesign, Photoshop), Web (HTML, XML, Java Resource).

TRADUCTION WEB

Format compatible avec le back office de votre site Internet – WordPress, Joomla, Woocommerce, Prestashop ou en HTML.

Logiciels & applications mobile

String, .po .pot, .xlif, .yml, .srt, .json, .html, Yaml ; .ocr, srt, etc.

FORMAT PDF & Images

Extraction de contenu textuel d’images ou de fichiers .pdf et mise en page de la traduction dans votre format d’origine.

Notre méthode pour la traduction juridique

Pour nous, la qualité passe par une compréhension fine de votre besoin et la mise en place d’une méthode de travail rigoureuse.
Notre agence de traduction professionnelle a pour cela adopté la norme européenne de qualité NF EN-15038:2006, qui définit
un standard de qualité pour les services de traduction.

Contact

Pour répondre parfaitement à votre besoin, nous privilégions la réactivité et l’écoute.

Traduction

Les meilleurs traducteurs dans plus de 20 langues.

Relecture

Suivez en temps réel l’avancée de votre projet au sein de votre espace personnel dédié.

Livraison

Recevez vos documents prêts à l’emploi.

  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logoRéactivité et écoute
  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logo Service PAO
  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logo Les meilleurs traducteurs dans 20 langues
  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logo Norme qualité NF EN-15038:2006
  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logo Confidentialité