ACSTraduction

ACSTraduction

Des besoins en traduction ? Notre agence de traduction y répond

Agence de traduction multilingue, nous vous accompagnons dans vos projets de traduction et d’interprétariat, dans plus de 20 langues.
Créée à Grenoble en 2009 par Anke Seyberth, notre agence de traduction ACSTraduction regroupe 7 salariés, chargés de projets et traducteurs. Nous travaillons avec les meilleurs traducteurs, sélectionnés dans le monde entier pour leur professionnalisme, les expertises sectorielles et leur curiosité. Pour nous, la relation humaine est essentielle. Pour mener à bien vos projets, un interlocuteur unique, parlant votre langue, vous est dédié dans la durée. Il connaît parfaitement votre univers et identifie, pour chacun de vos projets, le meilleur traducteur dans votre domaine. Nous nous spécialisons notamment dans la traduction juridique et technique.

Vous êtes exigeants ? Nous le sommes encore plus

Notre objectif : vous livrer des documents parfaitement fluides dans la langue souhaitée et adaptés à votre cible. 
Chez ACSTraduction, nous visons et exigeons un rendu de haute qualité. Outre la sélection du meilleur traducteur, notre méthode de travail s’appuie sur l’écoute et la compréhension de votre besoin, sur une forte expertise métier et sur une démarche de contrôle-qualité rigoureuse. Notre agence de traduction s’appuie pour cela sur des outils innovants et performants, développés afin de faciliter vos projets de traduction, comme par exemple notre e-shop online pour la traduction de documents officiels.

Agence de traduction multilingue

Français, Anglais britannique, Anglais américain, Allemand, Espagnol, Italien, Néerlandais, Portugais, Grec, Turc, Chinois simplifié et traditionnel, Japonais, Russe, Ukrainien, Roumain, Polonais, Arabe, Suédois, Finnois, Norvégien…
Notre réseau de traducteurs s’étend dans le monde entier : pour toute autre langue, nous consulter.

Philosophie

Chaque jour, notre action et la relation que nous entretenons avec nos clients et partenaires sont guidés par ces valeurs :

Ecoute

« Bien écouter, c’est presque répondre. »
Marivaux

Chacune de vos demandes nécessite une réponse et un résultat sur-mesure, cela passe par une écoute attentive et une compréhension fine de votre besoin.

Professionnalisme

« Le talent n’est presque rien et l’expérience est tout, que l’on acquiert à force de modestie et de travail. »
Patrick Süskind

Vous êtes au cœur de nos préoccupations. Nos équipes s’engagent à tout moment pour vous promettre réactivité et qualité de rendu.

Excellence

« On ne peut pas définir la qualité, on la reconnaît quand on la voit. »
Henry Mintzberg

Votre satisfaction est notre plus grande exigence. La recherche d’excellence guide notre travail. C’est le résultat d’une démarche qualité rigoureuse, à tous les niveaux.


Innovation

« Il faut oser ou se résigner à tout. »
Tite-Live

Nous anticipons l’avenir avec des outils novateurs qui viennent faciliter vos projets de traductions.

Une équipe
à votre service

Anke SEYBERTH

Anke SEYBERTH
Fondatrice et Dirigeante

De nationalité franco-allemande, Anke est diplômée d’un Master en LEA, spécialisation Commerce International et Droit. Elle possède également le diplôme allemand Industriekauffrau. Forte d’expériences professionnelles dans les secteurs industrie, finance, juridique et export, elle lance son activité de traduction en indépendante avant de créer en 2014 l’agence de services multilingues ACSTraduction. Anke est traductrice assermentée près la Cour d’Appel de Nîmes depuis 1999. Les langues française, allemande et anglaise n’ont pas de secret pour elle. Elle se spécialise dans la traduction en français, allemand.

« Quand j’ai créé ACSTraduction, comme agence de traduction, ma volonté était de pouvoir vous proposer le meilleur de la traduction, en travaillant en collaboration avec les experts les plus professionnels, sélectionnés dans le monde pour leur parfaite connaissance de secteurs spécialisés et pour la qualité de leur travail. ACSTraduction, c’est aussi pour moi une aventure humaine partagée avec l’ensemble de mes collaborateurs et partenaires. »
Daphné CHARPIN-LEBRE

Daphné CHARPIN-LEBRE
Responsable Clientèle Professionnelle

Diplômée d’un Master Traduction juridique et technique anglais-français-espagnol, Daphné est en charge du développement commercial B2B et pilote vos projets de traduction.

« Entrepreneure dans l’âme, j’ai développé au sein d’ACSTraduction une offre de services destinée aux entreprises. Grâce à mes connaissances et mes expériences en tant que traductrice en agence de traduction, je maîtrise parfaitement les enjeux d’un projet de traduction. C’est un véritable plaisir pour moi de partager avec vous au quotidien ma passion pour les langues. »
Floriane BAJART

Floriane BAJART
Chargée de projets et traductrice

Gestionnaire de projets pour nos clients particuliers, Floriane est diplômée d’un Master de Traduction. Elle est elle-même traductrice spécialisée juridique et technique en anglais, français et espagnol.

« Chaque client est différent, chaque projet également. Il faut savoir être à l’écoute et réactif pour répondre au mieux à vos attentes : c’est pour moi un engagement de tous les jours. »
Mélanie WILKOS

Mélanie WILKOS
Chargée de projets et traductrice

Mélanie est gestionnaire de projets et spécialisée dans la traduction de documents administratifs et juridiques. Diplômée d’un Master de Traduction spécialisée, elle est américaine et travaille en langues française, allemande et anglaise.

« Aux Etats-Unis, nous considérons que la relation client est primordiale. Ma double culture est un vrai plus au quotidien, je mets toute mon énergie au service de la réussite de votre projet. »
Sara Albrecht

Sara ALBRECHT
Chargée de projets et traductrice

Diplômée d’un Master de Traduction, Sara est votre interlocutrice en allemand et spécialisée dans la traduction en allemand, français et anglais. Elle gère vos projets de traduction pour le compte des entreprises ou des particuliers.

« La précision des termes est essentielle. Pour cela, il faut comprendre parfaitement votre univers, être particulièrement attentif à chaque mot choisi pour un texte totalement adapté à la culture du pays cible. »
traduction en français, anglais

Florencia
Traduction en français, anglais et espagnol

De nationalité argentine, Florencia est diplômée d’un Master de Traduction juridique et technique.

traduction en français, allemand, anglais

Mehdi
Traduction juridique et technique. Traduction en français, allemand, anglais

Mehdi est également diplômé d’un Master de Traduction.

Les meilleurs
traducteurs

Dans notre agence de traduction multilingue, nous sélectionnons pour vous les meilleurs traducteurs capables de retranscrire parfaitement votre terminologie dans la langue souhaitée. Nos partenaires traducteurs sont natifs du pays de leur langue de travail, diplômés et spécialistes des métiers pour lesquels ils vont intervenir.

Beatriz – Traduction en espagnol

BeatrizTraductrice assermentée en Espagne, Beatriz est spécialisée en traduction juridique et technique. Elle traduit aussi des documents financiers.

Carmen – Traduction en espagnol

CarmenCarmen est basée en Espagne, elle est spécialisée dans la traduction de documents techniques dans divers domaines (métrologie, automobile, électronique, localisation de logiciel). Elle aime aussi travailler dans le secteur de la communication.

Sally – Traduction en anglais

SallySally est basée au Royaume-Uni, elle travaille dans les énergies renouvelables et les nouvelles technologies, notamment dans le domaine du sport.

Bernard – Traduction en français depuis l’anglais

traduction en françaisBernard est un expert en traduction technique.

Catherine – Traduction en français depuis l’italien

traduction en françaisCatherine est aussi traductrice assermentée près une Cour d’Appel en Italie, ses spécialités : la traduction juridique, commerciale, business et marketing.

Robby – Traduction de l’italien, de l’espagnol et du français vers l’anglais

RobbyRobby est spécialisé dans la traduction juridique. Il vit et travaille aux États-Unis.

Claudia – Traduction en français, allemand

traduction en français, allemandTraductrice assermentée en France, de nationalité allemande, Claudia est spécialiste des secteurs juridique et commercial.

Catharina – Traduction en français – néerlandais

traduction en françaisCatharina est localisée aux Pays-Bas, elle est traductrice assermentée en France. Les vocabulaires juridique, médical, touristique et commercial n’ont pas de secret pour elle.

Daniela – Traduction en français, allemand, anglais

Daniela est traductrice spécialisée en traduction juridique et technique. Elle aime aussi la traduction médicale.

Emeline – Traduction de l’allemand, de l’anglais et du néerlandais vers le français

EmelineEmeline est une experte des termes techniques.

Hai Hong – Traductrice assermentée francais – chinois

Hai Hong vit en France et traduit les documents juridiques et administratifs, notamment les statuts et les K-bis.

Hiroko – Traductrice

HirokoTraductrice assermentée en France, Hiroko a une fine connaissance des secteurs juridique, commercial, culturel et journalistique.

Elodie – Traduction de l’espagnol et de l’anglais en français

ELodieDiplômée d’un Master de traduction juridique et technique, ancienne stagiaire dans notre agence de traduction, elle s’est spécialisée dans le juridique et le marketing.

Dans notre agence de traduction, nous vous répondons sous 60 min !