Technik & Software

Technik
& Software

Ihre Branche

Neben der Einhaltung Ihrer technischen Fach- und Firmenterminologie, lassen wir es auch hinsichtlich anderer Qualitätsmerkmale nicht auf den Zufall ankommen.

Wir erstellen eine eigene Terminologie für Ihre Branche sodass die technischen Termini immer passend sind. Parallel dazu nehmen wir eine Lokalisierung Ihres technischen Textes vor und liefern Ihnen eine technische Übersetzung, die an den Jargon und die Kultur der Zielgruppe angepasst ist. Wir arbeiten nach dem 4-Augen-Prinzip, d.h. jede unserer Übersetzungen wird noch einmal durch einen zweiten Übersetzer geprüft.

Wir übersetzen …

  • Online-Hilfe
  • Bedienungs-, Wartungs- und Reparaturanleitungen
  • Website
  • Lastenheft
  • Installationshandbuch
  • Technikübersetzung
  • Forschungsbericht
  • Nahrungsmittelbeschreibung
  • Sowie viele weitere technische Dokumentationen

Ihre Terminologie ist spezifisch?

Ob Sie nun in der Industrie, in der Welt des Sports, im Nahrungsmittelsektor oder in der Hochtechnologie tätig sind: Ihre Sprache ist spezifisch. Eine hochwertige technische Übersetzung zeichnet sich immer durch perfekt gewählte Terminologie aus, da jede Branche einzigartig ist. Unsere Übersetzer werden wegen ihrer fundierten Kenntnisse Ihrer Branche ausgewählt. Sie beherrschen Ihre Terminologie und übertragen die Fachsprache Ihrer Texte für eine gelungene Übersetzung technischer Dokumente sinngetreu in die gewünschte Sprache. Wir übersetzen inhaltsgemäß und liefern Ihnen einen auf die Zielgruppe angepassten Text. Zahlreiche Kunden vertrauen uns die Übersetzung ihrer technischen Dokumente an.

Unsere Kompetenz

Sie haben keine Zeit zu verlieren?

Wir können direkt in Ihrem Wunschformat übersetzen:

  • AutoCAD
  • Visio
  • Illustrator
  • Photoshop
  • PowerPoint
  • Adobe Acrobat
  • Usw.

Und wir können sogar beim Grafikdesign oder DTP helfen, damit sich ein Text nahtlos in Ihr Layout bzw. Schemata, Grafiken usw. einfügt.

Die Satzlänge kann je nach Sprache stark vom Original abweichen. Durch unsere Layoutbearbeitung ersparen wir Ihnen also zusätzlich den Schritt der manuellen Integration, die nicht immer einfach ist, wenn man die Sprache nicht beherrscht.

Sollten noch Fragen offen geblieben sein, können Sie uns jederzeit gerne für eine unverbindliche und persönliche Beratung zu unseren technischen Übersetzungen kontaktieren.

Downloaden Sie unseren Ratgeber für die Übersetzung Ihrer technischen Dokumente

Wir helfen Ihnen Ihre Präsenz international aufzubauen und zu verstärken.

Formate & DTP- und Layout-Service

Logiciels &
Applications mobile

Lokalisierung

PDF-Dateien
& Bilder

 

Gewinnen Sie Zeit: Ihre Übersetzung direkt in Ihrem Wunschformat

Wir sparen Ihnen Zeit und Aufwand indem wir Ihnen ein fertiges Dokument liefern.Wir übersetzen direkt in Ihren Quelldokumenten/-programmen und unser Grafikdesign- und DTP-Service (Desktop-Publishing) gibt Ihrem Layout den letzten Schliff.

FORMATE & DTP- UND LAYOUT-SERVICE

Microsoft Office Dateien, Suite Adobe (Indesign, Photoshop), Web (HTML, XML, Java Resource).

LOKALISIERUNG

Mit dem Back-Office Ihrer Website kompatibles Format – WordPress, Joomla, Woocommerce, Prestashop oder HTML.

Softwares & Mobile Apps

String, .po, .pot, .xlif, .yml, .srt, .json, .html, Yaml, .ocr, srt, usw.

PDF-DATEIEN & BILDER

Extraktion von Textinhalten aus Bildern oder PDF-Dateien und Übersetzung in Ihrem Wunschformat.

Unser Workflow

Qualität entsteht für uns durch das genaue Verständnis Ihres Fachgebiets und die Umsetzung eines gut durchdachten Workflows.
Deswegen hat unser professionelles Übersetzungsbüro die europäische Qualitätsnorm ISO 17100:2015 eingeführt, die einen Qualitätsstandard für Übersetzungsleistungen festlegt.

Kontakt

Wir sind stets für Sie erreichbar und gehen auf Ihre Wünsche ein.

Übersetzung

Die besten Übersetzer in über 20 Sprachen.

Korrekturlesen

Verfolgen Sie Ihr Projekt in Echtzeit in Ihrem persönlichen Bereich.

Lieferung

Sie erhalten Ihre Übersetzung direkt als E-Mail und verlieren so keine Zeit!

Das sagen unsere Kunden über uns …

Schnelle und unverzügliche Handlung, auch auf den Inhalt aufmerksam, kundenfreundlich.

M+concept

Kurzfristige Anfrage ein Freitag Abend, schnelle Antwort und Dokumente schon am Dienstag vor 10 Uhr erhalten. Wirklich sehr gut!

BIA

Unser Projekt mit ACS-Traduction ist sehr gut verlaufen, meine Ansprechpartnerin war sehr reaktiv, freundlich und zuvorkommend. Sie haben unsere Anmerkungen berücksichtigt und sich wiederholt an spezifische Anforderungen bezüglich unserer Vorgehensweise angepasst. Die Übersetzung ins Flämische war sehr gelungen. Wir werden auch in Zukunft zusammenarbeiten!

ECOVEGETAL BENELUX

  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logoDynamisch und zuverlässig
  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logo DTP-Leistung
  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logo Die besten Übersetzer in 20 Sprachen
  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logo Qualitätsnorm ISO 17100:2015
  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logo Vertraulichkeit