• WEB
  • Mehrsprachige SEO – Website-Übersetzung

Mehrsprachige SEO

Mehrsprachige
SEO

Wie funktionniert‘s?

Der erste Schritt ist natürlich die Website-Übersetzung. Wir benutzen WPML, das meistbenutzte WordPress-Plugin für Übersetzung WPML ermöglicht mehrsprachige Übersetzungen und die einfache und intuitive Übertragung der Inhalte Ihrer Website in allen ausgewählten Sprachen. Danach loggen wir uns in Ihr Back-Office ein und bearbeiten Ihre Keywords!

Was ist mehrsprachige SEO?

Die Übersetzung Ihrer Website ist entscheidend, damit Sie sich international behaupten können. Eine mehrsprachige SEO ist ausschlaggebend für eine gute Sichtbarkeit. Wir konzentrieren uns beispielsweise auf Ihre Keywords, damit Ihre Website auch im Ausland gut referenziert wird. Wir bieten diese Dienstleistung auf Englisch, Deutsch, Französisch und Spanisch an.

Unsere mehrsprachige SEO-Dienstleistungen

  • Anpassung der Keywords an die Zielsprache
  • Optimierte Website-Übersetzung
  • Englische, Deutsche, Französische und Spanische SEO

Wir helfen Ihnen Ihre Präsenz international aufzubauen und zu verstärken.

Formate & DTP- und Layout-Service

Softwares &
Mobile Apps

Lokalisierung

PDF-Dateien
& Bilder

 

Gewinnen Sie Zeit: Ihre Übersetzung direkt in Ihrem Wunschformat

Wir sparen Ihnen Zeit und Aufwand indem wir Ihnen ein fertiges Dokument liefern.Wir übersetzen direkt in Ihren Quelldokumenten/-programmen und unser Grafikdesign- und DTP-Service (Desktop-Publishing) gibt Ihrem Layout den letzten Schliff.

FORMATE & DTP- UND LAYOUT-SERVICE

Microsoft Office Dateien, Suite Adobe (Indesign, Photoshop), Web (HTML, XML, Java Resource).

LOKALISIERUNG

Mit dem Back-Office Ihrer Website kompatibles Format – WordPress, Joomla, Woocommerce, Prestashop oder HTML.

Softwares & Mobile Apps

String, .po, .pot, .xlif, .yml, .srt, .json, .html, Yaml, .ocr, srt, usw.

PDF-DATEIEN & BILDER

Extraktion von Textinhalten aus Bildern oder PDF-Dateien und Übersetzung in Ihrem Wunschformat.

Unser Workflow

Qualität entsteht für uns durch das genaue Verständnis Ihres Fachgebiets und die Umsetzung eines gut durchdachten Workflows.
Deswegen hat unser professionelles Übersetzungsbüro die europäische Qualitätsnorm ISO 17100:2015 eingeführt, die einen Qualitätsstandard für Übersetzungsleistungen festlegt.

Kontakt

Wir sind stets für Sie erreichbar und gehen auf Ihre Wünsche ein.

Übersetzung

Die besten Übersetzer in über 20 Sprachen.

Korrekturlesen

Verfolgen Sie Ihr Projekt in Echtzeit in Ihrem persönlichen Bereich.

Lieferung

Sie erhalten Ihre Übersetzung direkt als E-Mail und verlieren so keine Zeit!

Einige unserer Kunden

  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logoDynamisch und zuverlässig
  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logo DTP-Leistung
  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logo Die besten Übersetzer in 20 Sprachen
  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logo Qualitätsnorm ISO 17100:2015
  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logo Vertraulichkeit