• Fachgebiete
  • Dolmetschen bei Events, Tagungen oder Konferenzen

Dolmetschen bei Events, Tagungen oder Konferenzen

Dolmetschen bei Events, Tagungen oder Konferenzen

Wir übersetzen …

  • Dolmetscher für Tagungen
  • Dolmetscher für Veranstaltungen
  • Dolmetscher für Konferenzen
  • Dolmetscher für Besprechungen oder berufliche Termine
  • Dolmetscher für Fachmessen

Sie möchten sich bei beruflichen Treffen einfach und mühelos verständigen können?

Bei internationalen Treffen oder Terminen mit ausländischen Ansprechpartnern sorgt die Präsenz eines Dolmetschers für eine problemlose Kommunikation und erspart Ihnen auch noch Zeit. Im Rahmen unseres Dolmetschservice arbeiten wir mit einem aus mehr als 40 Dolmetschern bestehenden Netzwerk. Unsere Dolmetscher sind Profis, die sich mit Ihrem Fachgebiet bestens auskennen. Wir kümmern uns auch um die Ausrüstung der Räumlichkeiten mit den notwendigen Anlagen und garantieren Ihnen so einen reibungslosen Ablauf. Ein Dolmetscher übersetzt den Austausch mit Ihren Gesprächspartnern simultan oder überträgt Ihre Äußerungen in eine andere Sprache. Mit Ihrer Terminologie ist er bestens vertraut.

Wir helfen Ihnen Ihre Präsenz international aufzubauen und zu verstärken.

Formate & DTP- und Layout-Service

Softwares &
Mobile Apps

Lokalisierung

PDF-Dateien
& Bilder

 

Gewinnen Sie Zeit: Ihre Übersetzung direkt in Ihrem Wunschformat

Wir sparen Ihnen Zeit und Aufwand indem wir Ihnen ein fertiges Dokument liefern.Wir übersetzen direkt in Ihren Quelldokumenten/-programmen und unser Grafikdesign- und DTP-Service (Desktop-Publishing) gibt Ihrem Layout den letzten Schliff.

FORMATE & DTP- UND LAYOUT-SERVICE

Microsoft Office Dateien, Suite Adobe (Indesign, Photoshop), Web (HTML, XML, Java Resource).

LOKALISIERUNG

Mit dem Back-Office Ihrer Website kompatibles Format – WordPress, Joomla, Woocommerce, Prestashop oder HTML.

Softwares & Mobile Apps

String, .po, .pot, .xlif, .yml, .srt, .json, .html, Yaml, .ocr, srt, usw.

PDF-DATEIEN & BILDER

Extraktion von Textinhalten aus Bildern oder PDF-Dateien und Übersetzung in Ihrem Wunschformat.

Unser Workflow

Qualität entsteht für uns durch das genaue Verständnis Ihres Fachgebiets und die Umsetzung eines gut durchdachten Workflows.
Deswegen hat unser professionelles Übersetzungsbüro die europäische Qualitätsnorm ISO 17100:2015 eingeführt, die einen Qualitätsstandard für Übersetzungsleistungen festlegt.

Kontakt

Pour répondre parfaitement à votre besoin, nous privilégions la réactivité et l’écoute.

Übersetzung

Die besten Übersetzer in über 20 Sprachen.

Korrekturlesen

Verfolgen Sie Ihr Projekt in Echtzeit in Ihrem persönlichen Bereich.

Lieferung

Sie erhalten Ihre Übersetzung direkt als E-Mail und verlieren so keine Zeit!

  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logoDynamisch und zuverlässig
  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logo DTP-Leistung
  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logo Die besten Übersetzer in 20 Sprachen
  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logo Qualitätsnorm ISO 17100:2015
  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logo Vertraulichkeit